Eloquo est un bureau sans papier où on ne travaille qu'avec des documents électroniques. Ainsi nous épargnons pas mal d'arbres (et beaucoup de temps). Nous pouvons :
Eloquo écrit des textes en hollandais et traduit vos documents en hollandais. Nous faisons tout cela nous-mêmes, nous ne sommes pas un bureau de traduction. Ceci nous contraint à être honnêtes au sujet de notre production horaire et de nos tarifs. Notre ambition est de facturer € 30,00 par heure travaillée, indépendamment du service fourni. Nos tarifs par mot sont fixes, le planning de temps est approximatif : il y a des sujets plus durs que d'autres. Ci-dessous vous trouvez un aperçu de notre capacité estimée et de nos prix par mot pour des traductions français-néerlandais, anglais-néerlandais et allemands-néerlandais. Le nombre de mots est compté automatiquement en Microsoft Word 2007.
Nous ne demandons aucun supplément pour des traductions petites ou urgentes. Demandez une remise pour des textes de plus de 10.000 mots. Pour de grandes traductions au moyen de votre mémoire de traduction (Wordfast, Trados, TMX, etc.) ou de votre document Word prétraduit, les réductions suivantes s'appliquent : 50% de remise pour correspondances exactes (100% matches) et répétitions, 25% de remise pour correspondances de 95%-99%, aucun remise pour correspondances de 0%-94%.
| Tarifs 2010 | Situation | Mots par heure | € par mot |
| Ecrire | Vous nous fournissez les divers documents néerlandais, anglais, français et allemands, l'adresse Internet de vos concurrents, du conseil et le profil de votre public. Eloquo fait de la recherche et fournit des textes néerlandais bien écrits, bien composés et optimisés pour votre groupe cible. | 10 - 150 |
€ 0,20 jusqu'à € 3,00 |
| Traduire | Vous nous envoyez vos documents anglais, français ou allemands (et peut-être vos mémoires de traduction) par e-mail. Eloquo fournit une traduction professionnelle, optimisée pour votre groupe cible et mise en page comme l'original. | 250 | € 0,12 |
| Rédiger | Vous nous envoyez par e-mail les documents sources et cibles (ou le document segmenté) d'une traduction. Eloquo corrige les fautes de traduction, d'orthographe, grammaire, ponctuation, mise en page et style et réécrit les passages vagues ou inconsistants. | 500 | € 0,06 |
| Corriger | Vous nous envoyez par e-mail les documents sources et cibles (ou le document segmenté) d'une traduction qui a déjà été rédigée et mise en page. Eloquo corrige les dernières fautes et inconséquences. | 1.000 | € 0,03 |
La différence entre rédiger et corriger n'est pas toujours très claire et dépend de la qualité de la traduction fournie. Si le procédé d'édition s'avère être plus cher que convenu, Eloquo vous contactera avant de procéder.
Veuillez nous contacter par e-mail ou téléphone pour plus d'informations sur nos services.
|
Eloquo va très bien. Notre carnet est régulièrement complètement plein. Nos clients fidèles ont évidemment la priorité. Nos futurs clients peuvent voir notre calendrier ici. |
Lisez les Conditions Générales qui s'appliquent à toutes nos prestations.